We will scanlate to the extent.
นั่นฟูโกะรึป่าวหว่า ลาง ๆ ตา ==
โอ้ว คนที่ 2หรือนี่
เม้นก่อนอ่าน ตามธรรมเนียมฮะ
อ่านแล้วรู้เลยว่า ผมยังต้องฝึกฝนอีกเยอะ
เม้นกันไวเกิน
ว้าวๆๆๆๆๆได้ที่เนียนเลยนะ โชวจังอุจจี้เองก้อ...ไม่อยากจะเอยขอบคูณสำหรับแปลให้แฟนๆเรื่องนี้ด้วยนะคับ
หัวดำจะแอบเห็นมั้ยนะอุจจี้อย่าคิดมากนะเฟร้ยกะแค่จูบของคนที่เคยชอบ !
ฟูโกะ ได้มาเป็นเครดิตด้วย บันไซ~!~
ฟูโกะมาด้วยแหะ..
ผมก็ว่าฟูโกะครับ
และแล้ว ฮาเร็มก็เกิดขึ้น ฮ่าๆๆ
เรียกว่าสุภาพสตรีรึป่าวนะ ถ้าเป็นผู้หญิงเนี่ย
ถ้าไม่จูบจะดูดีกว่านี้นะ
ลุย!!! 555+ขอบคุณที่แปลให้อ่านครับ ^^
ตกลงนี่ไม่หยุดทำตอนใหม่ๆออกมาจริงๆสินะครับ?นับถือจริงๆ นับถือความหน้าด้านของบล็อกนี้มากๆเสียดายการ์ตูนดีๆ ต้องมาตกอยู่ในมือของคนไร้ความสามารถจริงๆการ์ตูนของบล็อกคุณมีตั้งหลายเรื่องคุณยอมถอยซักเรื่องมันจะตายมั้ยครับ ผมถามจริงๆเถอะ?
คนแปลไม่ใช่ออร์ตั้นแล้วยังเกรียน?โปรดอ่านเครดิตด้วยครับ
เอาสะไม่กล้าเม้นต่อเลยกลัวโดนลูกหลงขอบคุณมากครับ
แล้วคุณ "แล้วไงล่ะ" จะเข้ามาอ่านทำไมหว่า???
อ่าส์ เจอฟูจังที่นี่ด้วยล่ะ ^^"แต่ถ้ายูจิมาเจอภาพนี่คงแย่นะอุจจี้
ขอบคุณมากครับ ส่วนเรื่องข้างบน ไม่ขอยุ่งละกัน
คุณจะบอกว่าให้ คนทำเรื่องนี้ หยุดแปลแล้วถอยออกเพื่อให้คนอื่นที่เก่งกว่า มาทำแทน งั้นรึครับ?งั้นก็แสดงว่า คุณจะไปทำอะไรอย่างอื่นคุณก็ให้คนอื่นถอยหมดสิครับ คุณถึงจะกล้าทำจะไปขายข้าวแกงก็ต้องให้เจ้าอื่นหยุดขายแล้วถอยออกไป เพื่อให้คุณมาขายแทน งั้นรึ? เพราะถ้าเจ้าอื่นไม่หยุดขาย ลูกค้าก็จะกินร้านอื่นไม่มากินร้านคุณสินะแสดงว่าคุณกลัวสินะครับ กลัวว่าจะทำไม่ได้ดีเท่้าเจ้าเก่าที่เค้าไว้ก่อนแล้ว เพราะถ้าคุณทำออกมาแล้วไม่ดีเท่าเค้า คุณก็ขายไม่ได้ เลยต้องใช้คำพูดสวยหรูว่ามีคนอื่นทำดีกว่า ให้คนเก่าหยุดทำแล้วถอยไปซะเพราะยังไงคนเก่าก็ไม่ขายแล้ว ตรูทำไม่ดียังไงก็ต้องมากินร้านตรู เพราะตรูขายอยู่ร้านเดียว ใช่ไหมครับ?จะกลัวอะไรล่ะครับ ทำออกมาแข่งเลย เอาตอนนต่อไปเลยก็ได้ ถ้าคุณทำดีคลีนเนี๊ยบ แปลดี สำนวนแจ๋ว ยังไงก็ต้องมีคนมาอ่านของคุณมากกว่าเจ้าเก่าที่เค้าทำไว้ แต่ถ้าคุณยังยืนยันว่า ต้องให้เจ้าเก่าหยุดแปล และถอยไปก่อนถึงจะทำ มันก้ชัดเจนแล้วล่ะครับว่าคุณกลัวแพ้ แพ้ตั้งแต่ยังไม่เริ่มด้วยซ้ำเพราะรู้ว่าตัวเองทำไม่ดีเหมือนที่พูด ทำออกมาก็ไม่มีคนอ่าน อย่าแถครับว่า ตรูทำดีกว่า แต่เจ้าเก่าไม่หยุด ตรูเลยทำไม่ได้ ทุกอย่างต้องมีการแข่งขันครับ มันถึงจะดี มันจะพัฒนาตัวเองไปเรื่อยๆ แข่งกันไป เจ้าไหนดีกว่าคนก็แห่ไปเจ้านั้น อีกเจ้าก็ต้องพัฒนาตัวเองให้ดีกว่าอีก เพื่อที่จะดึงคนกลับมา ฉะนั้นคุณไม่ต้องรอให้เจ้าของเรื่องนี้หยุดทำแล้วถอยหรอกครับ คุณทำออกมาแข่งเลย ถ้าคุณมั่นใจเหมือนที่คุณบอกมาตลอดว่า ทำดีกว่า ทำเจ๋งกว่า แล้วจะกลัวอะไร? เหมือนเว็ปแปลการ์ตูนอื่นๆ ทำไมบางเว็ปก่อนเคยมีคนเยอะ แต่พอมีเว็ปอื่น แปลมาแข่ง เว็ปแรกคนน้อยไปเลย เพราะเว็ป 2 แปลไว อ่านง่ายกว่า คนเลยแห่มาเว็ป2 เว็ปแรก ร้างคนไปเลยฉะนั้น คุณทำออกมาแข่งเลยครับ ถ้าคุณ เจ๋งจริงเหมือนที่บอกไว้ไม่ต้องมาเห่าหอนว่า ต้องให้เจ้าของเรื่องหยุด แล้วถอย ตรูถึงจะแสดงฝีมือให้ชาวโลกได้ดูกันว่าตรูเก่งกว่ามันมันเป็นสันดานเกรียนครับ
แม้เพลงโดนใจเล่นซะอึ้งเลยเฮ่ะ ตอนนี้เห็นรุ่นพี่แล้วเสียดาย ยูกิก็น่ารัก โอ้ยอยากให้เนื้อเรื่องเป็นแบบToloveru เป็นว่าที่ราชาอวกาศแบบนั้นที่มีเมียได้หลายคน ฮ๋าๆแหล่มเลยแต่เราก็ต้องเลือกยูกิ สิ โอ้สสส อย่ารังเลละ อุจจี้คุงง
ู^^^^ไม่ได้อ่านคอมเม้นเลย มันมาอีกแล้วหรอเนี่ยเหอ ๆ ขี้เกียจพูดแล้วละครับ พูดเหตุผลไป ถ้าคนเราไม่เปิดรับก็มีแต่ทะลุผ่านหูไป เด๋วก็มาใหม่อย่าไปสนใจเลยดีกว่าอยู่กันแบบครอบครับของเราแบบนี้ ดีแล้วละครับถ้าเห็นด้วยกด ถูกใจ ฮ่าๆๆ
เลือกยุกิ ยุกินมใหญ่กว่า อิอิ
ไม่ได้เข้ามาอ่าน แค่รู้ว่าที่นี่เป็นต้นบล็อกของเรื่องนี้เลยตามเข้ามาเตือนสติพวกคุณๆ ก็แแค่นั้นแหละ
สติคนทำที่นี่ 100% ครับ ไม่ต้องเตือนไม่หยุดทำครับ สั้นๆ
เกรียนไม่เลิก พ่องจาย ฟายเอ้ย เข้ามากะเม้นต์ ด่าอย่างเดียวไม่ได้ดูอะไรเลย ขำว่ะ ทู่เรศบัดซบจริงๆ เหมือนเดิม จบที่ คอมเม้นต์ นี่ไม่มีต่อ โพสด่าคืนก็ช่างไม่อาน ไม่สนใจอยู่แล้ว ฮิฮิ้ววว
เอ่อขอบคุณมากนะครับ ที่ทำสิ่งดีๆมาให้อ่านเพิ่งเข้ามาครั้งแรกอ่านเรื่องนี้ครังแรกเหมือนกันครับสนุกมากเลยขอบคุณอีกทีนะครับเพิ่งรุว่ามีการด่ากันด้วย -*-คนที่มาด่าจะเข้ามาทำไมน้อ ไม่อยากอ่านก็อย่าเข้ามาเจะ
ยังไม่เลิกก่อกวนซินะ ผมแนะนำนะ ถ้าอยากแปลจริงๆ ก็แปลไปครับ ไม่ต้องบอกให้คนอื่นหยุดแปล(มันดูทุเรศ+สมเพช) แล้วให้คนอ่านเป็นคนตัดสินว่าใครแปลดีกว่ากัน ไม่ใช่ว่าเอาความคิดคุณเองเป็นใหญ่ แล้วถ้าคุณแปลดีกว่า ผมก็อ่านของคุณแน่นอนไม่ต้องห่วง ผมไม่เข้าข้างใครอยู่แล้ว ผมดูที่ผลงาน แล้วอยากจะบอกอีกนะว่า ไม่ใช่ว่าแค่คุณแปลดีอย่างเดียว คนอื่นจะเข้ามาอ่าน มันมีหลายๆปัจจัย ที่จะดึงดูดคนให้เข้ามาอ่าน เช่น การตกแต่งเว็บ การเข้าถึงเว็บได้ง่าย ค้นหาการ์ตูนที่ต้องการจะอ่านได้ง่าย ความเป็นกันเอง แล้วอะไรๆอีกหลายๆ ถ้าคุณไม่มีตรงนี้ ต่อให้คุณแปลดีขนาดไหน ก็คงไม่มีใครอยากเข้าไปอ่านของคุณอยู่ดีสุดท้ายขอขอบคุณ ทีมงานที่แปลครับ
อุจจี้เปลืองตัวจริงๆ ฮ่าๆ
ฮาเล็มไปเลยก็ไม่เอา ไอ้บ้าาาา
ฟูโกะ ดราม่า !
5555+ แม่มันตาย เอาไรกับมันมันแปลไม่เป็นหรอก เห่าไปวันๆผมเป็นมันไปก่อกวนทุกเว็บแหละอย่าไปซีเรียส 555+ผมเป็นคนชอบอ่านการ์ตูนพยายามหาเว็บที่แปลไว อ่านง่ายๆอย่างนี้ถ้ามันอยากได้ที่ 1 ของห้องม้นคงให้คนอื่น โดดสอบกันทั้งห้องล่ะมั้ง 5555+ขำว่ะ คนไรมันจะเกรียนได้ ขั้นเทพ ขนาดนี้ -0-
ดราม่าในมังกะ กำลังจะเริ่มก่อแต่ก็มาพร้อมกับความสนุกและน่าติดตามแต่ดราม่าในบล็อค กำลังจะก่อเพราะความเกรียนของคน ปล่อยๆให้มันเห่าไปครับ เห่าเหนื่อยแล้วมันก็เลิกเห่าเอง
ขอบคุณคับ เป็นกำลังใจให้ทีมงานคับ
ขอบคุณ สำหรับตอนใหม่ครับส่ง ดราม่า นอกมังงะ ไม่สน ปล่อยมันเห่าไปแปล มังงะ ก็เหมือน ขายของ ไม่ได้มีคนทำแค่ คนเดียวถ้า คิดว่า ตัวเองดีจริง ก็ไม่ต้องสนใจ คนอื่น
อ่าที่ป่วน ๆ เนี่ย ๆ ผมว่าเจ้าของเว็บคงพอจะรู้และว่ามันเป็นใคร ส่วนใครที่ยังไม่รู้แล้วรู้สึกสนใจ (แฉ) ลองเอางานมันไปดูคับ เอาตัวจิงมันไปดูกานเลยว่ามันแน่แค่ไหน (555+)http://www.raamas.com/space-uid-23274.html (ปล.มีปัญญาทำได้แค่นี้แล้วไปด่าคนอื่น ดื่มวีต้าแล้วไปตายซะ)
รักหัวเหลืองชอบหัวดำแต่เกลียด หัว"เกรียนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนน"
ผมว่าบล็อก เจ๋งที่สุดแล้วนะ กด Like ล้านทีเลย
ไอ้พวกเกรียนสังคมเอ๊ยๆๆๆ.. ไม่ชอบก็ไม่ต้องเข้ามาก็แค่นั้น ไม่ได้มีใครบังคับให้ต้องคลิกเข้ามานี่
555+เกลียดเกรียนโว้ยทำออกมาเน่าแถมมั่วเสือกด่าคนอื่นอีก
ใคร? หมายถึง s46220729 เหรองั้นโทรไปเลย ตั้งเเบบนี้รู้เลยโทรศัำพท์มัน 084 622 0729
thanks a lot
อุจจี้เล่น metalgear ด้วยเรอะ -0-/บ๊ายบาย โชว์จัง ไว้อีก 2 ปีค่อยโผล่มาใหม่นะ น่าจะแหล่มกว่าเดิม -w-bขอบคุณผลงานแปลดีๆเช่นเคยนะครับ ^^
แค่เกรียนน่ะครับอย่าใส่ใจเลยอีกอย่าง ผมว่าไม่ใช่ตามลิ้งค์ที่เอามาหรอกไม่ควรไปกล่าวหาเค้านะขอรับ ^^
ขอบคุณที่แปลให้อ่านครับ_______________________
นึกว่าจะหายไปแล้วซะอีกถ้าคุณไม่ชอบ ถ้าไม่อ่านก็หายหน้าไปจากบล็อกนี้ซะทีสิครับแล้วไปทำมาแข่ง ถ้าดีจริงเดี๋ยวคนก็ไปเอง อย่าเอาแต่แถไปเรื่อยทำเหมือนเด็กหัวเกรียนหาเรื่องชาวบ้านไปวันๆอยู่ได้
สากเบือชนเรือเหาะยังไงผมก็ไม่ไปติมตามที่อื่นหลอก อยู่กับท่านออดีที่สุดแล้ว อบอุ่นมากมายไม่เรื่องเยอะ แค่คำขอบคุณเล็กๆน้อยๆใน1วันก้พอแล้ว มามีที่ไหนมีมะเอาแค่นี้ บางที่ก็บังคับให้ขอบคุณ แล้วคิดว่าจาได้คำขอบคุรจากใจมะ แต่นี่คุณออแกจัดให้ทุกอย่างไม่เรียกร้องอะไรนี่ก็วิเศษที่สุดแล้วว
เบื่อเกรียนวะ พวกขาดความอบอุ่น ไร้สาระปัญญาอ่อน ไร้สมอง ไ้้ี้ร้สติต้องมาเรียกร้องความอบอุ่น ไป๊ไป๊ํ ไปลงนรก วะเถิดที่รัก ฉันจะลงโทษเธอ
ขอบคุนคร๊าป สุดยอดมากๆๆ^^
เพลงเข้ากับเรื่องตอนนี้จังรุ่นพี่โชวเอ๋ย ตอนหน้าขอดราม่านะ เรารอเสพอยู่ หึหึ
ขอบคุณครับ
ยังงี้ต่อไปคงเป็นเรื่องเจ้าอุจจี้กับยูกิล้วนๆแล้วหละแต่แฟนยูกิที่บ้านเกิดยังไม่เห็นหน้าเลย สงสัยเดี๋ยวจะมา- -ปล.ขอบคุณมากครับบบบบ
...ควบ 2 ไปเรยจิ......ขอบคุณที่แปลมาคับ...
ผมชอบบล๊อคนี้คับ อ่านมาตั้งแต่ ตอนแรกเลยเรื่องนี้ผมว่าแปลเยี่ยมแล้ว ทำเร็ว ดูดี น่าอ่านสุดๆ 1ในใจเลย ส่วน ไอ้ขี้แพ้นั่นอะ อย่าทำพูดดีแต่ในเวปสิจ๊ะ เจอกันนอกจอปะ?ไม่งั้นกะเงียบๆ ไม่ก็ไปแปลแบบมั่วๆแล้วรออีกสิบปีแล้วเอาไปโม้ลูกตัวเองไป อนาถ ทำเป็นเท่อยู่ได้ รำคานว่ะขอโทษนะคับที่ผมพูดไม่ดี แต่อดไม่ไหวแล้ว ให้อภัยผมหน่อยนะ ><"
ฮาเม้นว่ะ แมร่ยงด่าหน้าด้าน แสดงว่าแมร่ยงด้านกว่า ยังอุส่าตามมาเม้นอีกบอกไม่ชอบ ฮาสาส บ้านยุไหนว่ะกุตามไปตบเกรียน ให้ลั่นเลย
ทำดีไม่ดี ไม่มีใครว่า เพราะว่าทำไอ้พวกไม่ทำแต่มาว่าคนอื่นทำไม่ดี กลับไม่มุดรูแล้วเกิดใหม่ดีกว่าไหมครับเป็นกำลังใจให้นักแปลครับ ถึงไม่ดีที่ในสายตาคนอื่นแต่ท่านทำดีเยี่ยมในสายตาผม(และเพื่อนๆ Fanclud อีกหลายคน) ครับ สู้ๆๆๆๆ
ตอนท้ายโดน stun ไงนิ่งไปเลย5555พวกเกรียนนี่สงสัยเป็น M เปล่าเนี่ยวันไหนไม่โดนด่านอนไม่หลับเซ็งเจงงงง
อยากให้ผู้อ่านเว็บนี้ช่วยดูไม่ระบุชื่อ กล่าวว่า... ผมเป็นคนึงที่ชอบเรื่องนี้มากและก็อ่านแปลไทยของคุน ortun อยู่หลายตอน มีแปลผิดเยอะแต่เห็นว่ามันเป็นตอนเก่าๆเลยขี้เกียจขุดมา แล้วตอนนี้มันมีเซอวิสผมก็เลยอ่านซะหลายรอบแล้วเห็นที่แปลผิดหลายที่จึงเอามาบอกกันหน้า 7 ช่องที่ 4 ประโยคที่ว่า "ไอ้ที่ว่าไม่เป็นไรของโชวนี่คือเตรียมจานชามเท่านั้นใช่มั๊ย"แปลผิดนะคับ จริงๆมันพูดว่า "ที่บอกไม่เป็นไรนี่เพราะเธอคิดว่ามันก็แค่'ทำอาหาร''งั้นใช่มั๊ย"หน้า 8 ช่องที่ 3 ประโยคที่ว่า "ยกเลิกดีมั๊ยเนี่ย"แปลผิดคับ จริงๆอุจจี้พูดในใจว่า "ขอถอนคำพูดเมื้อกี้ละกัน"..บรา(ข้อความข้างบนยกมาจากเว็บนี้ตรงแสดงความคิดเห็น GE ตอนที่ 56 [25 ตุลาคม 2553, 23:32] )กับhttp://www.raamas.com/thread-15033-1-1.htmlในส่วนของแสดงความคิดเห็นคนที่ 6ท่านคิดว่ายังไงกันบ้าง หุหุ เห็นว่าไม่จบซะที คนที่มาด่า ก็พอ ๆ เหอะครับอิอิ เอาหลักฐานคนต้นเรื่องมาโชว์ ผิดพลาดประการใดขออภัยมานะที่นี้
ถึงการแปลจะต่างกันแต่เป้าหมายก็เหมือนกันไม่ใช่หรอครับ "ทำให้คนอ่านมีความสุข"จงทำไปเถอะครับ อย่าได้แคร์ทางใครทางมัน ดีที่สุดอย่าแบ่งแยก สิครับ
อิอิ
แล้วไงแสรด ตูจะอ่านบล็อคนี้อะ ???????? มีปัญหาหรืออย่างไร
ไอเกรียนที่เข้ามาด่า มันมาจากเว็บนั้น สินะ ไอเกรียนปล.ขอบคุณที่แปลให้อ่านมากๆคับ
ลุ้นๆๆๆ ใจจ้า
เราอ่านบล็อคนี้มาตั้งแต่แรก แล้วจะอ่านต่อไปค่ะ ต่อจากนี้ใครทำออกมาก็อ่านอีกได้ค่ะ ทำมาสิคะตอนหน้าอย่าดราม่านะเออ T_T
เป็นกำลังใจให้นะครับ ทำต่อไปเรื่อยๆๆๆเลยสู้ๆๆๆนะครับ
เป็นกำลังใจให้ครับ
http://www.raamas.com/space-uid-23274.html เหอะๆแปลได้ห่วย บรร ลัยเลยอ่านแล้ว คัพ ออตัน ก็แปลผิดบ้างตามประสา แต่เขาก็สะสมผลงานมามากมายนะคัพส่วนตัวผม แล้ว คิดว่า ใคร จะแปล ก็ไม่ต่างกันเท่าไร เพราะคำพูดมันที่เขียนออกมาถึงประโยค จะต่างกันแต่ตาม จิตวิทยาแล้วความหมายเหมือนกัน เพราะการตูน สื่อความหมาย ออกมาจากภาพ ไม่เหมือนนิยายที่ บรรจงลวดลายออกมาจากตัวอักษร ยังมีหลายตอนที่ออตันแปลผิด แต่ก็ยังดีกว่าไอ้ห่วย เจ้าของ บล๊อคhttp://www.raamas.com/space-uid-23274.html นี้ซึ้ง ส่วนตัวผม แล้ว ผม พูดได้ว่า มีไม่ถึง 5% ที่แปล ผิดพลาด เพราะยังไงแล้วผมก็เป็นนึ่งคนที่ติดตามผล งาน สุดยอดบล็อคนี้ มาตลอดและยังคงชื่นชมในผลงาน ของ ออตันต่อไปคัพ
แค่ผ่านมาลมพัดเย็นดีอะจึ๊ยๆ ไดโนเสาร์ ไปแล้ว
ขอบน้ำใจเจ้ายิ่งนัก
ทำไมต้องมาบอกให้เลิกทำด้วยอ่ะเกลียดคนพาลจริงๆเลย ถ้าจะทำแข่งก็ทำไปเลยสิ อย่ามาว่าคนอื่นได้มั้ย เห็นเม้นท์เกรียนแล้วเสียสายตา ไม่น่าเลย
ขอบคุณคร้าบบบ
น่าสงสารรุ่นพีอ่ะ โถๆๆ มาหาผมก็ได้นะ อิอิ
นั่นฟูโกะรึป่าวหว่า ลาง ๆ ตา ==
ตอบลบโอ้ว คนที่ 2หรือนี่
ตอบลบเม้นก่อนอ่าน ตามธรรมเนียมฮะ
ตอบลบอ่านแล้วรู้เลยว่า ผมยังต้องฝึกฝนอีกเยอะ
ตอบลบเม้นกันไวเกิน
ตอบลบว้าวๆๆๆๆๆ
ตอบลบได้ที่เนียนเลยนะ โชวจัง
อุจจี้เองก้อ...ไม่อยากจะเอย
ขอบคูณสำหรับแปลให้แฟนๆเรื่องนี้ด้วยนะคับ
หัวดำจะแอบเห็นมั้ยนะ
ตอบลบอุจจี้อย่าคิดมากนะเฟร้ยกะแค่จูบของคนที่เคยชอบ !
ฟูโกะ ได้มาเป็นเครดิตด้วย บันไซ~!~
ตอบลบฟูโกะมาด้วยแหะ..
ตอบลบผมก็ว่าฟูโกะครับ
ตอบลบและแล้ว ฮาเร็มก็เกิดขึ้น ฮ่าๆๆ
ตอบลบเรียกว่าสุภาพสตรีรึป่าวนะ ถ้าเป็นผู้หญิงเนี่ย
ตอบลบถ้าไม่จูบจะดูดีกว่านี้นะ
ตอบลบลุย!!! 555+
ตอบลบขอบคุณที่แปลให้อ่านครับ ^^
ตกลงนี่ไม่หยุดทำตอนใหม่ๆออกมาจริงๆสินะครับ?
ตอบลบนับถือจริงๆ นับถือความหน้าด้านของบล็อกนี้มากๆ
เสียดายการ์ตูนดีๆ ต้องมาตกอยู่ในมือของคนไร้ความสามารถจริงๆ
การ์ตูนของบล็อกคุณมีตั้งหลายเรื่อง
คุณยอมถอยซักเรื่องมันจะตายมั้ยครับ ผมถามจริงๆเถอะ?
คนแปลไม่ใช่ออร์ตั้นแล้วยังเกรียน?
ตอบลบโปรดอ่านเครดิตด้วยครับ
เอาสะไม่กล้าเม้นต่อเลย
ตอบลบกลัวโดนลูกหลง
ขอบคุณมากครับ
แล้วคุณ "แล้วไงล่ะ" จะเข้ามาอ่านทำไมหว่า???
ตอบลบอ่าส์ เจอฟูจังที่นี่ด้วยล่ะ ^^"
ตอบลบแต่ถ้ายูจิมาเจอภาพนี่คงแย่นะอุจจี้
ขอบคุณมากครับ
ตอบลบส่วนเรื่องข้างบน ไม่ขอยุ่งละกัน
คุณจะบอกว่าให้ คนทำเรื่องนี้ หยุดแปลแล้วถอยออกเพื่อให้คนอื่นที่เก่งกว่า
ตอบลบมาทำแทน งั้นรึครับ?
งั้นก็แสดงว่า คุณจะไปทำอะไรอย่างอื่นคุณก็ให้คนอื่นถอยหมดสิครับ คุณถึง
จะกล้าทำ
จะไปขายข้าวแกงก็ต้องให้เจ้าอื่นหยุดขายแล้วถอยออกไป เพื่อให้คุณมา
ขายแทน งั้นรึ? เพราะถ้าเจ้าอื่นไม่หยุดขาย ลูกค้าก็จะกินร้านอื่นไม่มากิน
ร้านคุณสินะ
แสดงว่าคุณกลัวสินะครับ กลัวว่าจะทำไม่ได้ดีเท่้าเจ้าเก่าที่เค้าไว้ก่อนแล้ว
เพราะถ้าคุณทำออกมาแล้วไม่ดีเท่าเค้า คุณก็ขายไม่ได้ เลยต้องใช้คำพูด
สวยหรูว่ามีคนอื่นทำดีกว่า ให้คนเก่าหยุดทำแล้วถอยไปซะ
เพราะยังไงคนเก่าก็ไม่ขายแล้ว ตรูทำไม่ดียังไงก็ต้องมากินร้านตรู เพราะตรู
ขายอยู่ร้านเดียว ใช่ไหมครับ?
จะกลัวอะไรล่ะครับ ทำออกมาแข่งเลย เอาตอนนต่อไปเลยก็ได้ ถ้าคุณทำดี
คลีนเนี๊ยบ แปลดี สำนวนแจ๋ว ยังไงก็ต้องมีคนมาอ่านของคุณมากกว่าเจ้าเก่า
ที่เค้าทำไว้
แต่ถ้าคุณยังยืนยันว่า ต้องให้เจ้าเก่าหยุดแปล และถอยไปก่อนถึงจะทำ
มันก้ชัดเจนแล้วล่ะครับว่าคุณกลัวแพ้ แพ้ตั้งแต่ยังไม่เริ่มด้วยซ้ำ
เพราะรู้ว่าตัวเองทำไม่ดีเหมือนที่พูด ทำออกมาก็ไม่มีคนอ่าน
อย่าแถครับว่า ตรูทำดีกว่า แต่เจ้าเก่าไม่หยุด ตรูเลยทำไม่ได้
ทุกอย่างต้องมีการแข่งขันครับ มันถึงจะดี มันจะพัฒนาตัวเองไปเรื่อยๆ แข่ง
กันไป เจ้าไหนดีกว่าคนก็แห่ไปเจ้านั้น อีกเจ้าก็ต้องพัฒนาตัวเองให้ดีกว่าอีก
เพื่อที่จะดึงคนกลับมา
ฉะนั้นคุณไม่ต้องรอให้เจ้าของเรื่องนี้หยุดทำแล้วถอยหรอกครับ คุณทำออก
มาแข่งเลย ถ้าคุณมั่นใจเหมือนที่คุณบอกมาตลอดว่า ทำดีกว่า ทำเจ๋งกว่า
แล้วจะกลัวอะไร? เหมือนเว็ปแปลการ์ตูนอื่นๆ ทำไมบางเว็ปก่อนเคยมีคน
เยอะ แต่พอมีเว็ปอื่น แปลมาแข่ง เว็ปแรกคนน้อยไปเลย เพราะเว็ป 2 แปล
ไว อ่านง่ายกว่า คนเลยแห่มาเว็ป2 เว็ปแรก ร้างคนไปเลย
ฉะนั้น คุณทำออกมาแข่งเลยครับ ถ้าคุณ เจ๋งจริงเหมือนที่บอกไว้
ไม่ต้องมาเห่าหอนว่า ต้องให้เจ้าของเรื่องหยุด แล้วถอย ตรูถึงจะแสดงฝีมือ
ให้ชาวโลกได้ดูกันว่าตรูเก่งกว่ามัน
มันเป็นสันดานเกรียนครับ
แม้เพลงโดนใจ
ตอบลบเล่นซะอึ้งเลยเฮ่ะ ตอนนี้
เห็นรุ่นพี่แล้วเสียดาย ยูกิก็น่ารัก โอ้ยอยากให้เนื้อเรื่องเป็นแบบ
Toloveru เป็นว่าที่ราชาอวกาศแบบนั้นที่มีเมียได้หลายคน ฮ๋าๆ
แหล่มเลย
แต่เราก็ต้องเลือกยูกิ สิ โอ้สสส อย่ารังเลละ อุจจี้คุงง
ู^
ตอบลบ^
^
^
ไม่ได้อ่านคอมเม้นเลย มันมาอีกแล้วหรอเนี่ย
เหอ ๆ ขี้เกียจพูดแล้วละครับ พูดเหตุผลไป ถ้าคนเราไม่เปิดรับ
ก็มีแต่ทะลุผ่านหูไป เด๋วก็มาใหม่
อย่าไปสนใจเลยดีกว่า
อยู่กันแบบครอบครับของเราแบบนี้ ดีแล้วละครับ
ถ้าเห็นด้วยกด ถูกใจ ฮ่าๆๆ
เลือกยุกิ ยุกินมใหญ่กว่า อิอิ
ตอบลบไม่ได้เข้ามาอ่าน แค่รู้ว่าที่นี่เป็นต้นบล็อกของเรื่องนี้
ตอบลบเลยตามเข้ามาเตือนสติพวกคุณๆ ก็แแค่นั้นแหละ
สติคนทำที่นี่ 100% ครับ ไม่ต้องเตือน
ตอบลบไม่หยุดทำครับ สั้นๆ
เกรียนไม่เลิก พ่องจาย ฟายเอ้ย เข้ามากะเม้นต์ ด่าอย่างเดียวไม่ได้ดูอะไรเลย ขำว่ะ ทู่เรศบัดซบจริงๆ
ตอบลบเหมือนเดิม จบที่ คอมเม้นต์ นี่ไม่มีต่อ โพสด่าคืนก็ช่างไม่อาน ไม่สนใจอยู่แล้ว ฮิฮิ้ววว
เอ่อขอบคุณมากนะครับ ที่ทำสิ่งดีๆมาให้อ่าน
ตอบลบเพิ่งเข้ามาครั้งแรกอ่านเรื่องนี้ครังแรกเหมือนกันครับ
สนุกมากเลยขอบคุณอีกทีนะครับ
เพิ่งรุว่ามีการด่ากันด้วย -*-
คนที่มาด่าจะเข้ามาทำไมน้อ ไม่อยากอ่านก็อย่าเข้ามาเจะ
ยังไม่เลิกก่อกวนซินะ ผมแนะนำนะ ถ้าอยากแปลจริงๆ ก็แปลไปครับ ไม่ต้องบอกให้คนอื่นหยุดแปล(มันดูทุเรศ+สมเพช) แล้วให้คนอ่านเป็นคนตัดสินว่าใครแปลดีกว่ากัน ไม่ใช่ว่าเอาความคิดคุณเองเป็นใหญ่ แล้วถ้าคุณแปลดีกว่า ผมก็อ่านของคุณแน่นอนไม่ต้องห่วง ผมไม่เข้าข้างใครอยู่แล้ว ผมดูที่ผลงาน แล้วอยากจะบอกอีกนะว่า ไม่ใช่ว่าแค่คุณแปลดีอย่างเดียว คนอื่นจะเข้ามาอ่าน มันมีหลายๆปัจจัย ที่จะดึงดูดคนให้เข้ามาอ่าน เช่น การตกแต่งเว็บ การเข้าถึงเว็บได้ง่าย ค้นหาการ์ตูนที่ต้องการจะอ่านได้ง่าย ความเป็นกันเอง แล้วอะไรๆอีกหลายๆ ถ้าคุณไม่มีตรงนี้ ต่อให้คุณแปลดีขนาดไหน ก็คงไม่มีใครอยากเข้าไปอ่านของคุณอยู่ดี
ตอบลบสุดท้ายขอขอบคุณ ทีมงานที่แปลครับ
อุจจี้เปลืองตัวจริงๆ ฮ่าๆ
ตอบลบฮาเล็มไปเลยก็ไม่เอา ไอ้บ้าาาา
ตอบลบฟูโกะ ดราม่า !
ตอบลบ5555+ แม่มันตาย เอาไรกับมัน
ตอบลบมันแปลไม่เป็นหรอก เห่าไปวันๆ
ผมเป็นมันไปก่อกวนทุกเว็บแหละ
อย่าไปซีเรียส 555+
ผมเป็นคนชอบอ่านการ์ตูน
พยายามหาเว็บที่แปลไว อ่านง่ายๆ
อย่างนี้ถ้ามันอยากได้ที่ 1 ของห้อง
ม้นคงให้คนอื่น โดดสอบกันทั้งห้องล่ะมั้ง 5555+
ขำว่ะ คนไรมันจะเกรียนได้ ขั้นเทพ ขนาดนี้ -0-
ดราม่าในมังกะ กำลังจะเริ่มก่อแต่ก็มาพร้อมกับความสนุกและน่าติดตาม
ตอบลบแต่ดราม่าในบล็อค กำลังจะก่อเพราะความเกรียนของคน ปล่อยๆให้มันเห่าไปครับ เห่าเหนื่อยแล้วมันก็เลิกเห่าเอง
ขอบคุณคับ เป็นกำลังใจให้ทีมงานคับ
ตอบลบขอบคุณ สำหรับตอนใหม่ครับ
ตอบลบส่ง ดราม่า นอกมังงะ ไม่สน ปล่อยมันเห่าไป
แปล มังงะ ก็เหมือน ขายของ ไม่ได้มีคนทำแค่ คนเดียว
ถ้า คิดว่า ตัวเองดีจริง ก็ไม่ต้องสนใจ คนอื่น
อ่าที่ป่วน ๆ เนี่ย ๆ ผมว่าเจ้าของเว็บคงพอจะรู้และว่ามันเป็นใคร ส่วนใครที่ยังไม่รู้แล้วรู้สึกสนใจ (แฉ) ลองเอางานมันไปดูคับ เอาตัวจิงมันไปดูกานเลยว่ามันแน่แค่ไหน (555+)http://www.raamas.com/space-uid-23274.html (ปล.มีปัญญาทำได้แค่นี้แล้วไปด่าคนอื่น ดื่มวีต้าแล้วไปตายซะ)
ตอบลบรักหัวเหลือง
ตอบลบชอบหัวดำ
แต่เกลียด หัว"เกรียนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนน"
ผมว่าบล็อก เจ๋งที่สุดแล้วนะ กด Like ล้านทีเลย
ตอบลบไอ้พวกเกรียนสังคมเอ๊ยๆๆๆ.. ไม่ชอบก็ไม่ต้องเข้ามาก็แค่นั้น ไม่ได้มีใครบังคับให้ต้องคลิกเข้ามานี่
ตอบลบ555+
ตอบลบเกลียดเกรียนโว้ย
ทำออกมาเน่าแถมมั่ว
เสือกด่าคนอื่นอีก
ใคร? หมายถึง s46220729 เหรอ
ตอบลบงั้นโทรไปเลย ตั้งเเบบนี้รู้เลยโทรศัำพท์มัน 084 622 0729
thanks a lot
ตอบลบอุจจี้เล่น metalgear ด้วยเรอะ -0-/
ตอบลบบ๊ายบาย โชว์จัง ไว้อีก 2 ปีค่อยโผล่มาใหม่นะ น่าจะแหล่มกว่าเดิม -w-b
ขอบคุณผลงานแปลดีๆเช่นเคยนะครับ ^^
แค่เกรียนน่ะครับอย่าใส่ใจเลย
ตอบลบอีกอย่าง ผมว่าไม่ใช่ตามลิ้งค์ที่เอามาหรอก
ไม่ควรไปกล่าวหาเค้านะขอรับ ^^
ขอบคุณที่แปลให้อ่านครับ
ตอบลบ_______________________
นึกว่าจะหายไปแล้วซะอีก
ตอบลบถ้าคุณไม่ชอบ ถ้าไม่อ่านก็หายหน้าไปจากบล็อกนี้ซะทีสิครับ
แล้วไปทำมาแข่ง ถ้าดีจริงเดี๋ยวคนก็ไปเอง อย่าเอาแต่แถไปเรื่อย
ทำเหมือนเด็กหัวเกรียนหาเรื่องชาวบ้านไปวันๆอยู่ได้
สากเบือชนเรือเหาะยังไงผมก็ไม่ไปติมตามที่อื่นหลอก อยู่กับท่านออดีที่สุดแล้ว อบอุ่นมากมายไม่เรื่องเยอะ แค่คำขอบคุณเล็กๆน้อยๆใน1วันก้พอแล้ว มามีที่ไหนมีมะเอาแค่นี้ บางที่ก็บังคับให้ขอบคุณ แล้วคิดว่าจาได้คำขอบคุรจากใจมะ แต่นี่คุณออแกจัดให้ทุกอย่างไม่เรียกร้องอะไรนี่ก็วิเศษที่สุดแล้วว
ตอบลบเบื่อเกรียนวะ พวกขาดความอบอุ่น ไร้สาระปัญญาอ่อน ไร้สมอง ไ้้ี้ร้สติ
ตอบลบต้องมาเรียกร้องความอบอุ่น ไป๊ไป๊ํ ไปลงนรก วะเถิดที่รัก ฉันจะลงโทษเธอ
ขอบคุนคร๊าป สุดยอดมากๆๆ^^
ตอบลบเพลงเข้ากับเรื่องตอนนี้จัง
ตอบลบรุ่นพี่โชวเอ๋ย ตอนหน้าขอดราม่านะ เรารอเสพอยู่ หึหึ
ขอบคุณครับ
ตอบลบยังงี้ต่อไปคงเป็นเรื่องเจ้าอุจจี้กับยูกิล้วนๆแล้วหละ
ตอบลบแต่แฟนยูกิที่บ้านเกิดยังไม่เห็นหน้าเลย สงสัยเดี๋ยวจะมา- -
ปล.ขอบคุณมากครับบบบบ
...ควบ 2 ไปเรยจิ...
ตอบลบ...ขอบคุณที่แปลมาคับ...
ผมชอบบล๊อคนี้คับ อ่านมาตั้งแต่ ตอนแรกเลยเรื่องนี้
ตอบลบผมว่าแปลเยี่ยมแล้ว ทำเร็ว ดูดี น่าอ่านสุดๆ 1ในใจเลย
ส่วน ไอ้ขี้แพ้นั่นอะ อย่าทำพูดดีแต่ในเวปสิจ๊ะ เจอกันนอกจอปะ?
ไม่งั้นกะเงียบๆ ไม่ก็ไปแปลแบบมั่วๆแล้วรออีกสิบปีแล้วเอาไปโม้ลูกตัวเองไป อนาถ ทำเป็นเท่อยู่ได้ รำคานว่ะ
ขอโทษนะคับที่ผมพูดไม่ดี แต่อดไม่ไหวแล้ว ให้อภัยผมหน่อยนะ ><"
ฮาเม้นว่ะ แมร่ยงด่าหน้าด้าน แสดงว่าแมร่ยงด้านกว่า ยังอุส่าตามมาเม้นอีก
ตอบลบบอกไม่ชอบ ฮาสาส บ้านยุไหนว่ะกุตามไปตบเกรียน ให้ลั่นเลย
ทำดีไม่ดี ไม่มีใครว่า เพราะว่าทำ
ตอบลบไอ้พวกไม่ทำแต่มาว่าคนอื่นทำไม่ดี กลับไม่มุดรูแล้วเกิดใหม่ดีกว่าไหมครับ
เป็นกำลังใจให้นักแปลครับ ถึงไม่ดีที่ในสายตาคนอื่น
แต่ท่านทำดีเยี่ยมในสายตาผม(และเพื่อนๆ Fanclud อีกหลายคน) ครับ
สู้ๆๆๆๆ
ตอนท้ายโดน stun ไงนิ่งไปเลย5555
ตอบลบพวกเกรียนนี่สงสัยเป็น M เปล่าเนี่ยวันไหนไม่โดนด่านอนไม่หลับ
เซ็งเจงงงง
อยากให้ผู้อ่านเว็บนี้ช่วยดู
ตอบลบไม่ระบุชื่อ กล่าวว่า...
ผมเป็นคนึงที่ชอบเรื่องนี้มากและก็อ่านแปลไทยของคุน ortun อยู่หลายตอน มีแปลผิดเยอะแต่เห็นว่ามันเป็นตอนเก่าๆเลยขี้เกียจขุดมา แล้วตอนนี้มันมีเซอวิสผมก็เลยอ่านซะหลายรอบแล้วเห็นที่แปลผิดหลายที่จึงเอามาบอกกัน
หน้า 7 ช่องที่ 4 ประโยคที่ว่า "ไอ้ที่ว่าไม่เป็นไรของโชวนี่คือเตรียมจานชามเท่านั้นใช่มั๊ย"
แปลผิดนะคับ จริงๆมันพูดว่า "ที่บอกไม่เป็นไรนี่เพราะเธอคิดว่ามันก็แค่'ทำอาหาร''งั้นใช่มั๊ย"
หน้า 8 ช่องที่ 3 ประโยคที่ว่า "ยกเลิกดีมั๊ยเนี่ย"
แปลผิดคับ จริงๆอุจจี้พูดในใจว่า "ขอถอนคำพูดเมื้อกี้ละกัน"..บรา
(ข้อความข้างบนยกมาจากเว็บนี้ตรงแสดงความคิดเห็น GE ตอนที่ 56 [25 ตุลาคม 2553, 23:32] )
กับ
http://www.raamas.com/thread-15033-1-1.html
ในส่วนของแสดงความคิดเห็นคนที่ 6
ท่านคิดว่ายังไงกันบ้าง หุหุ เห็นว่าไม่จบซะที คนที่มาด่า ก็พอ ๆ เหอะครับ
อิอิ เอาหลักฐานคนต้นเรื่องมาโชว์ ผิดพลาดประการใดขออภัยมานะที่นี้
ถึงการแปลจะต่างกัน
ตอบลบแต่เป้าหมายก็เหมือนกันไม่ใช่หรอครับ "ทำให้คนอ่านมีความสุข"
จงทำไปเถอะครับ อย่าได้แคร์
ทางใครทางมัน ดีที่สุด
อย่าแบ่งแยก สิครับ
อิอิ
ตอบลบแล้วไงแสรด ตูจะอ่านบล็อคนี้อะ ???????? มีปัญหาหรืออย่างไร
ตอบลบไอเกรียนที่เข้ามาด่า มันมาจากเว็บนั้น สินะ ไอเกรียน
ตอบลบปล.ขอบคุณที่แปลให้อ่านมากๆคับ
ลุ้นๆๆๆ ใจจ้า
ตอบลบเราอ่านบล็อคนี้มาตั้งแต่แรก แล้วจะอ่านต่อไปค่ะ
ตอบลบต่อจากนี้ใครทำออกมาก็อ่านอีกได้ค่ะ ทำมาสิคะ
ตอนหน้าอย่าดราม่านะเออ T_T
เป็นกำลังใจให้นะครับ ทำต่อไปเรื่อยๆๆๆเลย
ตอบลบสู้ๆๆๆนะครับ
เป็นกำลังใจให้ครับ
ตอบลบhttp://www.raamas.com/space-uid-23274.html
ตอบลบเหอะๆแปลได้ห่วย บรร ลัยเลย
อ่านแล้ว คัพ ออตัน ก็แปลผิดบ้างตามประสา แต่เขาก็สะสมผลงานมามากมายนะคัพ
ส่วนตัวผม แล้ว คิดว่า ใคร จะแปล ก็ไม่ต่างกันเท่าไร เพราะคำพูดมันที่เขียนออกมาถึงประโยค จะต่างกันแต่ตาม จิตวิทยาแล้วความหมายเหมือนกัน
เพราะการตูน สื่อความหมาย ออกมาจากภาพ ไม่เหมือนนิยายที่ บรรจงลวดลายออกมาจากตัวอักษร
ยังมีหลายตอนที่ออตันแปลผิด แต่ก็ยังดีกว่าไอ้ห่วย เจ้าของ บล๊อคhttp://www.raamas.com/space-uid-23274.html นี้
ซึ้ง ส่วนตัวผม แล้ว ผม พูดได้ว่า มีไม่ถึง 5% ที่แปล ผิดพลาด
เพราะยังไงแล้วผมก็เป็นนึ่งคนที่ติดตามผล งาน สุดยอดบล็อคนี้ มาตลอด
และยังคงชื่นชมในผลงาน ของ ออตันต่อไปคัพ
แค่ผ่านมาลมพัดเย็นดี
ตอบลบอะจึ๊ยๆ ไดโนเสาร์ ไปแล้ว
ขอบน้ำใจเจ้ายิ่งนัก
ตอบลบทำไมต้องมาบอกให้เลิกทำด้วยอ่ะ
ตอบลบเกลียดคนพาลจริงๆเลย ถ้าจะทำแข่งก็ทำไปเลยสิ
อย่ามาว่าคนอื่นได้มั้ย เห็นเม้นท์เกรียนแล้วเสียสายตา ไม่น่าเลย
ขอบคุณคร้าบบบ
ตอบลบน่าสงสารรุ่นพีอ่ะ โถๆๆ มาหาผมก็ได้นะ อิอิ
ตอบลบ